Η έννοια της φρασεολογίας "σαπουνάδα στο λαιμό", την προέλευση και το παράδειγμα χρήσης
Η έννοια της φρασεολογίας "αφρός" δεν έχειδεν έχει καμία σχέση με τις διαδικασίες κολύμβησης, αν και αυτό δεν μπορεί να εξηγηθεί σε έναν φυσικό ομιλητή. Θα αναλύσουμε την έννοια της έκφρασης και της ιστορίας της. Όπως πάντα, θα υπάρξει ένα παράδειγμα από τη ζωή.
Το συνηθισμένο έργο των εκτελεστών. Ιστορικό εμφάνισης
Νωρίτερα, όταν οι εκτελέσεις ήταν κοινές, oκανείς δεν σκέφτηκε την ανθρωπότητα. Οι εκτελεστές ενδιαφέρονται μόνο για ελεύθερες και άνετες συνθήκες εργασίας. Επομένως, όταν οι άνθρωποι ήθελαν να κρεμαστούν, έτριψαν το σχοινί με σαπούνι, έτσι ώστε το κεφάλι να περάσει καλύτερα. Κατά συνέπεια, στην έκφραση υπήρξε μια μεταφορά από το σχοινί στον λαιμό του "καταδικασθέντος". Τώρα δεν είναι δύσκολο να καταλάβουμε ότι η σημασία της φρασεολογίας "να σαπουνεύει το λαιμό" δεν φέρνει από μόνη της κάτι καλό για το αντικείμενο των "βασανιστηρίων".
Με την ευκαιρία, οι ηχώ αυτού του κύκλου λόγουβρίσκονται επίσης στο γεγονός ότι όταν ένα άτομο βρίσκεται σε μια απελπιστική κατάσταση, λέει στον εαυτό του ή σε άλλους: "Λοιπόν, όλα, μένει μόνο να πάρεις σχοινί και σαπούνι!". Με άλλα λόγια, κρεμάστε τον εαυτό σας.
Μια κατάσταση βιβλίου: η κόρη έρχεται σπίτι πολύ αργά
Και, φυσικά, ένας θυμωμένος πατέρας την περιμένει στο σπίτι. Δεδομένου ότι ο γονέας ανησυχεί πολύ για την κόρη του, τηλεφώνησε σε όλα τα νεκροτομεία και τα νοσοκομεία, αλλά δεν υπήρχε κανένα ίχνος της. Και ο μπαμπάς σκέφτηκε: "Λοιπόν, Κατιά! Όταν θα έρθετε, θα μάθετε την έννοια της φρασεολογίας "αφρίζετε το λαιμό σας" με τη δική σας εμπειρία. " Θα λέγατε ένα μη πραγματικό μονόλογο; Τι να κάνει, ο γονιός μας ήταν ένας καλλιεργημένος άνθρωπος, και ακόμη και σε κατάσταση δίκαιης οργής ήταν αξιοπρεπής.
Η κόρη μου ήρθε στο σπίτι, φυσικά, μετά από δώδεκα και, φυσικά, νηφάλιος. Και τότε ο πατέρας της ήρθε σε αυτήν σαν τρελό ταύρο:
- Katka! Προσευχήστε, τώρα θα σας διδάξω το μυαλό-λόγος!
- Μπαμπά, αλλά σταματάς, είμαι 17 ετών. Είμαι πρωτοετής, είμαι εγώ στις 21:00 για να έρθει στο σπίτι και να παρακολουθήσετε τηλεοπτικές εκπομπές στην τηλεόραση!
"Νίνκ, μάθατε πώς μιλάει μαζί μου;"
Η σύζυγός του δεν απάντησε.
"Εντάξει, τώρα, Κατερίνα, θα αναγνωρίσετε το φρούριο της ζώνης του πατέρα σας, και ταυτόχρονα το νόημα της φρασεολογίας" σαπουνίστε το λαιμό σας ".
Η κόρη, συνειδητοποιώντας ότι δεν μπορείτε να καθησυχάσετε την επιθετικότητα του γονέα,άρχισε να εφαρμόζει μια άλλη τακτική. Όπως και όλη η ένοχη κόρη, άρχισε να μετανοείται από τις αμαρτίες της. Το κείμενο της ομολογίας δεν έχει νόημα. Αυτοί οι μονόλογοι είναι παρόμοιοι μεταξύ τους. Σε μια αίσθηση ειλικρίνειας, ομολόγησε ότι πέρασε το χρόνο με μια συγκεκριμένη Sasha (πιθανώς γνωρίζει η μητέρα). Ο πατέρας άλλαξε το θυμό του στο έλεος και ζήτησε από την κόρη του να τον καλέσει την επόμενη φορά και στη συνέχεια ζήτησε γελοία:
- Και μπορώ να διδάξω η Sasha το μάθημα της ρωσικής γλώσσας και να πω την έννοια της φρασεολογίας "σαπουνίστε το λαιμό σας";
"Μπαμπά, πρέπει να δουλέψεις λιγότερα."
Η έκφραση δεν είναι για τους νέους
Η νεότερη γενιά δεν χρησιμοποιεί αυτόφρασεολογία, και ήταν πολύ δημοφιλής στη σοβιετική εποχή. Αν υπάρχουν και εκείνοι που δεν καταλαβαίνουν το νόημα της σειράς ομιλίας «λαιμό σαπούνι» (που σημαίνει phraseologism θα πρέπει να είναι), εξηγεί, αυτό σημαίνει ότι κάποιος επιπλήξει, ένα σκάνδαλο, αλλά για να κερδίσει τις περισσότερες φορές χρησιμοποιούν σωματική βία.
Πρέπει να θυμόμαστε ότι η συνολική έκβαση της σύγκρουσης δεν σημαίνει πάντοτε τη λύση της. Να είστε σε εγρήγορση.