Χρησιμοποιούνται πολλές φρασεολογικές μονάδεςχαρακτηρίζουν ένα άτομο. Μεταξύ αυτών των σταθερών εκφράσεων, μπορεί να σημειωθεί η «εκσπλαχνισμένη χήνα». Με ποιον λένε αυτό; Για να απαντήσουμε σε αυτή την ερώτηση, είναι απαραίτητο να καθορίσουμε ποια φράση σημαίνει "παχύσαρκος". Με αυτό, θα προσπαθήσουμε να καταλάβουμε αυτό το άρθρο.

"Goose Goose" - φρασεολογία: η έννοια

Για να εξηγήσουμε αυτή την έκφραση, στραφούμε στο επεξηγηματικό λεξικό του SI Ozhegov και στο φρασεολογικό λεξικό της Stepanova M.I.

Στην πρώτη, δίνεται ο ακόλουθος ορισμός: για τον έξυπνο άνθρωπο, τον ύπουλο. Σημειώνεται ότι η έκφραση είναι πρωτότυπη.

phraseologism πιασίματος χήνα

Στο φρασεολογικό λεξικό Στεπάνοβα Μ. Ι μια τέτοια ερμηνεία δίνεται: ένα απαράδεκτο χαρακτηριστικό ενός ατόμου που επιτρέπει κατακριτέες πράξεις, βραδύτητα, κοντόφθαλμη αλαζονεία κλπ. Υποδεικνύεται ότι η έκφραση είναι ειρωνική και χρησιμοποιείται σε συζητήσεις.

Έτσι, μπορούμε να συμπεράνουμε ότι η "Goose Goose" είναι μια φρασεολογία με αρνητικό χρώμα. Χαρακτηρίζει τους πονηρούς ανθρώπους.

Μια συναρπαστική ιστορία για την προέλευση της έκφρασης "Goose Goose"

Η φρασεολογία εμφανίστηκε χάρη στον βασιλιά Βασίλι Σάλτυκοφ. Ήταν ο ιδιοκτήτης του Outback Village. Είχε ένα ψευδώνυμο - ένα κότσι χήνας. Δεν φαινόταν τυχαία. Όλα γιατί φυτεύει τα κοπάδια των χήνων.

Στο χωριό όπου ζούσε, υπήρχαν όλες οι συνθήκεςγια την αναπαραγωγή αυτού του πουλιού. Γύρω από τα πλημμυρισμένα λιβάδια, κοντά στον ποταμό. Αυξήθηκε η καταμέτρηση των χήνων προς πώληση. Ωστόσο, εκείνη την εποχή, ο συνταξιούχος πρεσβευτής μπορούσε να πουλήσει τόσο μεγάλο αριθμό πουλιών μόνο στη Μόσχα και την Αγία Πετρούπολη. Την ίδια στιγμή το πουλί αγοράστηκε από παλιά.

Τι σημαίνει φρασεολογία;

Το γράφημα έθεσε την ερώτηση πώς να ανασύρουν τις χήνεςκεφαλαίου, που ήταν μακριά από την περιουσία του; Όταν οι χήνες μεταφέρθηκαν σε αυτές τις πόλεις με καρότσια, είχαν μια μη-βασική εμφάνιση: ήταν κοκαλιάρικο και κανείς δεν ήθελε να τις αγοράσει. Στη συνέχεια, ο γέροντας ήρθε με ένα πρωτότυπο τρόπο που θα βοηθήσει να παραδώσει τα πουλιά του σε μεγάλες αποστάσεις σε καλή κατάσταση. Έδωσε εντολή στις χήνες να οδηγούν από μόνοι τους.

Ο δρόμος προετοιμάστηκε για πρώτη φορά: όργωσε τη γη και το έσπειρε με χορτάρι, έτσι ώστε το πουλί κατά μήκος του δρόμου να μην χάσει, αλλά κέρδισε βάρος. Άρχισε να οδηγεί έτοιμα προς πώληση αγέλες χήνας το ένα μετά το άλλο. Και στη συνέχεια προέκυψε ένα άλλο πρόβλημα. Οι φτωχές χήνες έτρωγαν τα πόδια τους στο αίμα. Και δεν ήταν κατάλληλο. Στη συνέχεια, ο πρωθυπουργός (ή ένας από τους συνοδούς του) αποφάσισε να παγιώσει τα πουλιά. Ξεκίνησε στα πόδια των χήνων ταιριάζει παπούτσια. Ωστόσο, τα πουλιά δεν ήταν ενθουσιασμένοι με το παπούτσι, προσπάθησαν με κάθε δυνατό τρόπο να τα ξεφορτωθούν. Και εκείνα τα παπούτσια που έμειναν γρήγορα υποβαθμίστηκαν.

χήνα δάχτυλο φρασεολογία σημασία

Χρειαζόμουν μια ιδέα που θα βοηθούσεπτηνών σε απομακρυσμένες πόλεις, με την επιφύλαξη της παρουσίασής τους. Αποτελείται από τα ακόλουθα. Όπως είναι γνωστό, τα πόδια των χήνων μπορούν να αντέξουν διαφορετικές θερμοκρασίες. Μπορούν να περπατήσουν στον πάγο ή στην καυτή άμμο. Βάσει αυτής της παρατήρησης, αποφασίστηκε να γίνει το ακόλουθο. Ζεστό κόμμι χύθηκε έξω, χήνες οδήγησαν σε αυτό. Μετά από αυτό, τα πουλιά στάλθηκαν στην χυτή άμμο. Έτσι, στις χήνες σχηματίστηκε ένα είδος πετάλου. Προστατεύουν τα πόδια τους και τα πουλιά άρχισαν να οδηγούν στις πιο μακρινές πόλεις προς πώληση, μέχρι το Παρίσι.

Εξ ου και η έκφραση "Goose Goose". Η φρασεολογία χαρακτήρισε τον κόμη Saltykov. Ο ίδιος κατέκτησε ότι βρήκε έναν τρόπο να επιτύχει το στόχο του. Από τότε, αυτή η έκφραση χαρακτηρίζεται από ύπουλα και ανυπολόγιστα εμπόρους. Ωστόσο, αυτός ο ορισμός είναι πολύ αποδοκιμαστικός.

Συμπέρασμα

Εξετάσαμε την έκφραση "Goose Goose" - φρασεολογία, η οποία χρησιμοποιείται ενεργά στη λογοτεχνία και στη δημοσιογραφία. Στο άρθρο σημειώσαμε τι σημαίνει αυτή η φράση και πώς σχηματίστηκε.